¿Cómo se cotiza una traducción?

image
Cada traducción se cotiza de manera particular, debido a que su precio depende de los siguientes factores:
  • idioma fuente e idioma meta
  • número de palabras que contenga el archivo
  • tema y especialización del documento
  • tiempo de entrega solicitado
  • formato del documento (en caso de que no sea un formato "común", ver en párrafo siguiente la lista de estos formatos)
  • en general cualquier otro requerimiento especial (traducción jurada o certificación pericial, edición gráfica, etc.)

  • ¿En qué formato debe estar el documento a traducir?
    Nuestros especialistas pueden trabajar con todo tipo de formato, sea éste impreso o digital; no obstante, el formato digital tiene una ventaja sobre el impreso puesto que permite una entrega más rápida de la traducción y, a la vez, permite mantener el formato original del documento.

    Formatos digitales "comunes":
  • Microsoft Office: Word (.doc, .docx),Excel (.xls), Power Point (.ppt)
  • Adobe, entre ellos: Acrobat Reader (.pdf), InDesign (.id), Dreamweaver (.html, .htm).
  • Páginas web (.html, .htm)
  • Cualquiera de texto (.txt, .rtf)

  • *Cualquier otro formato generará un costo y tiempo de entrega adicional. Favor de cotizarlo aparte.

    ¿Cómo se determina el tiempo de entrega del documento traducido?
    Nuestros especialistas lo calculan tomando en cuenta el tema, el idioma, el formato y la extensión del documento.